Miss Julia

Una poderosa obra de amor , lujuria y lucha de clases actuada en inglés y en español.

Adaptada a lo que sería una noche de San Pedro o San Juan en alguna población huilense o tolimense, Miss Julia y su sirviente, Juan, tendrán un encuentro que cambiará sus vidas para siempre.

Esa noche, los dueños de casa se han ido. Lo ideal para los críados sería que en realidad todos se hubieran marchado y así hacer una fiesta a sus anchas, pero una de ellos se quedó y este solo hecho hará que toda la servidumbre deba estar pendiente de Julia que ahora, además, quiere participar de la celebración.

Mientras Juan trata de levantarse de las profundidades de su existencia servil, Miss Julia procura escapar de las ataduras de una vida de clase alta sin ningún significado. Julia ya no es una jovencita y se ha quedado soltera porque su prometido la acaba de dejar. Esa noche de fiesta será la primera vez que estos personajes se miren a los ojos, pues aunque Juan la ha visto ir y venir durante toda su existencia, siempre ha sido invisible para ella. La forma en que se comporta Julia durante ese encuentro, le hace abrir una puerta a Juan que lo lleva a pensar que, esa noche, él puede cambiar su destino.

Esta vez, la sala Mayolo será el escenario para que esta producción bilingüe, actuada en inglés y en español, y con música en vivo, provoque un choque de culturas que combina una alta exigencia física con un exquisito texto naturalista. Esta forma de abordar el texto de Strindberg hace que Miss Julia sea tan profunda hoy como lo fue hace cien años.

Miss Julia es una colaboración internacional entre el actor colombiano Jhon Alex Toro, la artista internacional de teatro Tina Mitchell, la actriz colombiana Gina Jaimes, la violinista estadounidense Helen Yee y el director de escena italiano Lorenzo Montanini. La obra, en sí misma, promueve un intercambio cultural entre Colombia, Estados Unidos, Australia e Italia, a través de la presentación de un drama clásico universal accesible no solo para hispano y anglo parlantes, sino también para aquellas personas que no frecuentan habitualmente los teatro. Esta nueva adaptación hecha por J. Ed Araiza, dramaturgo y actor de la SITI Company, reúne cinco artistas de cuatro países diferentes en un mismo escenario. Esta atrevida y excitante aventura estará en corta temporada, del 15 al 29 de agosto de 2013 en Casa Ensamble.

Un poco de Miss Julia en palabras de Jhon Alex Toro:

Cómo cambia el encuentro de Juan y Miss Julia sus vidas?
Radicalmente, esto es un drama con visos trágicos. En nuestra actualidad, la trama es telenovelesca porque se trata de lucha de clases, la mujer rica y el hombre pobre, que es su empleado.

Trasciende el hecho de que la historia original se remonta a finales de siglo XIX y Julia es una mujer muy liberada. Cuando el padre de Julia le pidió a su madre que se casaran, ella le dijo “yo seré tu amante pero jamás me voy a casar con un hombre”. Bajo esa historia familiar creció Julia.

Cristina (Gina Jaimes), la cocinera, es la novia de Juan. Este personaje está todo el tiempo presente en la obra.
Cristina, de hecho, no puede participar de la fiesta en el granero, porque tiene que hacerle la comida a la perra de la señorita Julia. Juan está muy indispuesto por eso.

Cristina es el elemento que subraya que entre ellos pasa algo raro. ¿Por qué hay trago encima de la mesa? ¿Por qué está Juan vestido así? ¿Qué hace la señorita Julia con Juan a las cinco de la madrugada?

Cómo termina este encuentro?
Miss Julia y Juan acaban teniendo un encuentro sexual que para ella tiene mucho significado, pues cree que tienen que seguir adelante en una relación pero para él, seguir adelante traduce en irse de ese lugar y rehacer su vida o dejar así las cosas con Julia y no hacer nada al respecto.

El padre de Julia es una presencia que nunca se ve, pero que está ahí y va a llegar en algún momento…
Es una tragedia para el padre darse cuenta de lo que ha pasado y le dice a Julia que la única salida es que ella se mate.

Por qué deciden hacer la obra en dos idiomas?
Hay varios motivos, en primer lugar, es bilingüe porque Tina no habla español y Gina habla poco inglés. Los diálogos de Tina son en inglés con subtítulos en español, los de Gina son en español y los de Juan van en inglés y en español.

El público de cierta manera y gracias al Festival Iberoamericano, ya está familiarizado con las obras en otros idiomas diferentes al español, que van con subtítulos. El bilingüismo también es un elemento importante, pensado como herramienta que hace más accesible la posibilidad de que la obra se mueva por diferentes lugares del mundo.

De dónde viene la idea de llevar a cabo esta adaptación?
Nos conocimos todos en Nueva York, tomando unos talleres de entrenamiento actoral de método Suzuki y View Points. Ahí compartimos cinco semanas de entrenamiento. En ese contexto, Tina Mitchell nos propuso a Gina y a mí montar la Señorita Julia de Strindberg. La formación que tenemos es lo que nos ha unido como actores. En ese sentido, nos encontramos en un mismo nivel.

Casa Ensamble

Temporada: 15 al 31 de agosto
Funciones: miércoles a sábados
Hora: 8pm
Sala: Mayolo
Boletas: $35.000 y $20.000 estudiantes con carnet vigente


 

Opiniones / Comentarios

Otros links relacionados